在一(🕕)所公寓的(de )厨房中,一对(duì )夫(fū )妻为避(bì )免吵(chǎo )醒隔壁房(🕟)中熟睡的(de )(🕰)女儿(🤴),低声谈(tán )论(🎹)着小红帽的(de )故(gù )事。郊区空地上,这个男人躲在(🎏)一排(🌗)废弃(qì )的拖车后静默(mò )地观(guān )察一群人,后(🎡)者似乎是一家(jiā )人。同一(yī )个城市,同一个男(🎫)人(rén ):他带着两(🙁)枚猎(liè )枪击针穿(chuān )越在(zài )堵(😱)塞(🐖)的车流(💞)中(⏺)。男人42岁,名叫(jiào )Viorel。他被(🦗)自己(🎛)阴暗(àn )的想法(💻)所震惊(jīng ),穿越(yuè )(🐑)整个城(chéng )市(🤸),前往只有他自(💪)己知(zhī )道的一(🍄)个目(mù )的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. (💦)The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018